Главная>Рейтинг TopTR>Филин

TOPTR – АТТЕСТАЦИЯ ПРОЙДЕНА!

Филин


Внесена в каталог: 15.12.2017
Просмотров: 11
Обновление: 18.12.2017
Специализация
финансовый перевод, художественный перевод, технический перевод, перевод таможенных документов, экономический перевод, медицинский перевод, перевод проектной документации, юридический перевод
Страна
Россия
Адрес
г. Москва, ул. Маленковская, дом 32
Руководитель
Алёна Мовчан
Веб-сайт
Телефон
  8 (499) 703 37 68

Переводческая компания «Филин» сотрудничает как с частными лицами, так и с международными крупными корпорациями. За плечами нашего бюро переводов в Москве свыше 2000 проектов, а ежедневный объём работы превосходит 5000 слов. Работает компания «Филин» с переводами на английский, немецкий, французский и многими другими: всего в нашем арсенале более 50 языков.

Услуги нашей компании:

  • • письменный и устный перевод,
  • • локализация сайтов, приложений и игр,
  • • вёрстка,
  • • редакторская правка,
  • • вычитка носителем,
  • • редактура машинного перевода.

В компании «Филин» переводы отличаются абсолютной точностью: гарантией безукоризненного результата служит тщательная проверка всех материалов редактором и корректором. Эффективнее контролировать качество нам помогают элементы автоматизации: мы ведём глоссарии, внедрили собственную разработку для управления проектами и контроля процесса выполнения заказа. Благодаря оптимизации рабочих процессов, мы предлагаем низкие цены на все наши услуги.

Компания «Филин» переводы выполняет максимально оперативно. Поддерживать высокую скорость работы нам позволяет многолетний опыт в различных отраслях. К тематикам специализации бюро переводов «Филин» относятся: медицина, техника, юриспруденция, экономика и финансы, проектная и таможенная документация, а также художественная литература и комиксы.

Информация
о компании

Центральный офис: г. Москва, ул. Маленковская, дом 32
География компании: Москва
Клиенты:
"Иннотер"
Waverley

Основная
деятельность

Производственный процесс:
Система управления качеством: Использование системы tms Alisa.
Система оценки качества: Для автоматического контроля качества используются программы Verifica, Xbench.
Наличие ISO 17100: Нет
Сертификаты и лицензии:
Членство в переводческих организациях:
Основные услуги:
  • письменный перевод
  • устный перевод
  • перевод сайтов
  • вёрстка
  • редакторская правка
  • вычитка носителем

Программное
обеспечение

TMS:
CRM:
CAT-tools: SDL Trados Studio, memoQ
QA tools:
Управление терминологией:
MT (машинный перевод): Не используется

Показатели

Штат сотрудников:
30