Главная>Интервью

Интервью


«Кубик в кубе»: куда может привести нарушение авторских прав переводчиков
18.04.2018

«Кубик в кубе»: куда может привести нарушение авторских прав переводчиков

Одна из самых известных любительских студий озвучки «Кубик в кубе» может попасть под суд за нарушение авторских прав.

Подробнее
14 апреля по всей России (и в 80 странах мира) будут писать «Тотальный диктант» по русскому языку
11.04.2018

14 апреля по всей России (и в 80 странах мира) будут писать «Тотальный диктант» по русскому языку

Все участники напишут один и тот же текст, независимо от того, в каком населённом пункте они живут.

Подробнее
Как вы думаете, может ли французский потеснить английский на мировой арене?
11.04.2018

Как вы думаете, может ли французский потеснить английский на мировой арене?

Президент Франции Эмманюэль Макрон призвал франкоязычные страны продвигать французский в качестве «мирового языка».

Подробнее
Организаторы кинофестиваля БЭФФ (VIII Международный некоммерческий Баренц Экологический Фильм Фестиваль) ищут переводчиков-волонтёров
11.04.2018

Организаторы кинофестиваля БЭФФ (VIII Международный некоммерческий Баренц Экологический Фильм Фестиваль) ищут переводчиков-волонтёров

Организаторы кинофестиваля ищут переводчиков-волонтёров. На заметку тем, кто хотел попрактиковаться в переводе фильмов.

Подробнее
Слово из "Симпсонов" вошло в официальный словарь
14.03.2018

Слово из "Симпсонов" вошло в официальный словарь

Теперь словарь Мерриама‐Вебстера стал богаче на слово «to embiggen», что значит «делать что‐то больше или дороже».

Подробнее
10 марта стартует дистанционный курс «Основы военно-технического перевода-2»
06.03.2018

10 марта стартует дистанционный курс «Основы военно-технического перевода-2»

Цель курса - повышение квалификации начинающих и практикующих специалистов в области военно-технического перевода.

Подробнее
Объявлен Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu – 2018
01.03.2018

Объявлен Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu – 2018

Цель конкурса — привлечение внимания студентов и молодых специалистов к практическому переводу, а также развитие и распространение русского языка как языка международного общения.

Подробнее
Яндекс.Переводчик научился «хайпить»
20.02.2018

Яндекс.Переводчик научился «хайпить»

Теперь онлайн-переводчик Яндекса может распознавать современную лексику.

Подробнее
В Японии улучшат переводчик за счёт распознавания ситуации
22.01.2018

В Японии улучшат переводчик за счёт распознавания ситуации

Министерство внутренних дел и коммуникаций Японии объявило о разработке улучшенной системы автоматического перевода видеоматериалов.

Подробнее
Самые крупные компании гордятся сертификатом ISO 17100
22.12.2017

Самые крупные компании гордятся сертификатом ISO 17100

Одна из крупнейших переводческих компаний мира Future Tran получила сертификат ISO 17100.

Подробнее