Умерла переводчик Мария Спивак


  • 25.07.2018
  •  141
  •  0
Умерла переводчик Мария Спивак

Переводчик книг о Гарри Поттере Мария Спивак скончалась в пятницу, 20 июля, в возрасте 55 лет. Об этом сообщила директор издательства «Фантом Пресс» Алла Штейнман на своей странице в Facebook.

Позже информацию о смерти Спивак официально подтвердили РБК в издательстве «Фантом Пресс». Мария умерла из-за тяжелой болезни. «Причина смерти — болезнь. Место похорон пока неизвестно», — отмечается в сообщении.

Спивак написала два собственных романа — «Год черной луны» и A World Elsewhere (на английском языке), однако широкую известность получила как переводчица книг о Гарри Поттере. Первоначально ее переводы считались неофициальными, а правообладатели добивались их удаления с фанатских сайтов. Однако в 2013 году права на издание книг о Гарри Поттере приобрела издательская группа «Азбука-Аттикус», и входящее в состав группы издательство «Махаон» выпустило все семь романов, а также пьесу «Гарри Поттер и Проклятое дитя» и книги «Квидиш сквозь века», «Фантастические твари и где они обитают» и «Сказки барда Бидля» в переводах Спивак.

Переводы Спивак, особенно то, что она переводила имена многих героев (так, Северус Снейп стал у нее Злодеусом Злеем), нравились далеко не всем. «Пока мой перевод лежал только в Сети, я получала миллионы восторженных писем. А когда его издали, то я стала получать не только многочисленные ругательные отзывы, но и еще более многочисленные угрозы меня убить», — говорила сама переводчица.

https://lenta.ru/news/2018/07/20/spivak/

Комментарии 0

Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь

Создание сайта LinkDesign