TOPTR – АТТЕСТАЦИЯ ПРОЙДЕНА!

Велес


Внесена в каталог: 23.03.2018
Просмотров: 357
Обновление: 27.07.2018
Специализация
локализация видео разной направленности, локализация видеоигр
Страна
Россия
Адрес
197101, Санкт-Петербург, ул. Кронверкская, д. 21
Руководитель
Веб-сайт

Студия «Велес» находится в Санкт-Петербурге. Мы занимаемся локализацией кино- и видеофильмов, игр и мультимедийного контента в течение 12 лет. За это время мы успели не только перевести тысячи страниц текста, но и организовали собственную студию звукозаписи.

Мы гордимся тем, что несколько лет назад всемирно известная студия Warner Brothers Production сертифицировала нас и объявила своим партнёром. Заслужить доверие клиента такого уровня — большая честь и ответственность. Фильмы, озвученные с помощью нашего бюро переводов, выходят на экраны по всей России.

Что переводит студия «Велес»:

  • • кинофильмы (закадровый текст, дубляж, субтитрование);
  • • компьютерные игры,
  • • презентационные ролики, мастер-классы, учебные видео.

Мы организовали чёткую и прозрачную работу с заказчиком. До сотрудничества мы обязательно обсуждаем все подробности заказа и цену. Во время исполнения — гарантируем высокое качество перевода, первоклассную запись в своей студии и постпродакшн, которым занимаются наши звукорежиссёры. После — гарантируем защиту предоставленной информации, если необходимо.

Студия «Велес» благодарит за оставленные отзывы своих клиентов: National Geographic, Discovery Channel, Fox и др.

Информация
о компании

Год основания: 2006
Центральный офис: 197101, Санкт-Петербург, ул. Кронверкская, д. 21
География компании: Санкт-Петербург
Клиенты:
Discovery
WATCHOUT
CAPELLA FILM
R-Media
TRICK
LITTLE DOT STUDIOS
Best Film
FOX life
25 floor
MBG
"Новый диск"
"1ТВЧ"
All media

Основная
деятельность

Производственный процесс:
Система управления качеством:
Система оценки качества:
Наличие ISO 17100: Нет
Сертификаты и лицензии:
Членство в переводческих организациях:
Основные услуги:
  • локализация видеоигр
  • локализация видео
  • дубляж
  • закадр
  • субтитры

Программное
обеспечение

TMS:
CRM:
CAT-tools:
QA tools:
Управление терминологией:
MT (машинный перевод): Не используется

Показатели

Обладатели международного сертификата ISO 17100

Поздравляем!