Что нужно знать Переводчику


Что нужно знать Переводчику

Добро пожаловать в библиотеку-справочную для переводчиков, которую ведёт компания TopTR. Главная цель данного раздела – это передача опыта и полезной информации для повышения квалификации переводчиков.

Здесь каждый сможет найти для себя что-то своё – как начинающий переводчик, так и профессионал. Для этого в этом разделе публикуются статьи с полезными советами и разного рода справочный материал с устоявшимися правилами и требованиями к переводчику, а также актуальные новости.

Все перечисленные форматы помогут вам узнать в частности:

  • • чем различаются автоматизированный перевод и машинный перевод;
  • • каким должен быть правильный переводчик;
  • • как строить карьеру молодому специалисту;
  • • какие навыки обязательны для переводчика, а какие полезны;
  • • что должен знать начинающий переводчик;
  • • может ли переводчик-фрилансер работать с заказчиком напрямую;
  • • каким образованием должен обладать технический переводчик;
  • • как использовать компьютерные словари и системы машинного перевода текстов;
  • • нужен ли устный переводчик в компанию на постоянной основе.

Каждую неделю специалисты компании TopTR пополняют раздел «Библиотека – В помощь заказчику» новыми материалами. Будьте в курсе!

 


Определенность волеизъявления сторон в английском праве: ключевые термины договорного права в аспекте перевода

Определенность волеизъявления сторон в английском праве: ключевые термины договорного права в аспекте перевода

Юридический перевод предполагает перевод текстов различных жанров: законов, договоров, документов физических и юридических лиц, а также доктринальных текстов. Последние, среди прочего, отличаются использованием терминологии, тесно связанной с действующей в стране правовой системой.

Подробнее >>

Проблемы профессионального переводчика: ловушка опыта или вред самонадеянности

Проблемы профессионального переводчика: ловушка опыта или вред самонадеянности

Уверенность в своих силах приходит к человеку с опытом. Но порой она перерастает в излишнюю самоуверенность и самонадеянность. Причем, эта метаморфоза в большинстве случаев остается для самого человека скрытой – такой незаметный переход через тонкую грань. Между тем, самонадеянность является одним из главных врагов переводчика.

Подробнее >>

Мошенники на рынке переводов: популярные схемы, и как с ними бороться

Мошенники на рынке переводов: популярные схемы, и как с ними бороться

Мошенничества, связанные с переводческим рынком, увы, далеко не редкость. Российские и зарубежные форумы и тематические группы в соцсетях завалены сообщениями о все новых и новых случаях обмана как со стороны липовых бюро переводов или их несуществующих менеджеров, так и со стороны лже-переводчиков и фальшивых заказчиков.

Подробнее >>

Тонкости юридического перевода: мнения специалистов

Тонкости юридического перевода: мнения специалистов

Перевод в любой тематике подразумевает, внимательность и умение анализировать и находить наиболее подходящее под конкретную ситуацию решение. Мы решили рассмотреть так называемые «ловушки» в контексте юридического перевода. Здесь нельзя не упомянуть повышенное внимание к терминологии и именам собственным, а работу с длинными предложениями (как и в любой другой тематике, но юридические переводчики особенно часто с этим сталкиваются).

Подробнее >>

И не поспоришь: Михаил Гаспаров

И не поспоришь: Михаил Гаспаров

Приводя высказывания известных людей о переводе, нельзя обойти стороной академика Михаила Леоновича Гаспарова – литературоведа и филолога-классика, историка античной литературы и русской поэзии, переводчика с древних и новых языков, стиховеда и теоретика литературы. В новой подборке мы представляем вам цитаты, раскрывающие некоторые аспекты переводческой концепции, которую создал Михаил Гаспаров, используя свой большой опыт, обширные знания и анализ как своей работы, так и работы коллег.

Подробнее >>

Простые и формальные договоры в английском праве: терминологический и переводческий аспект

Простые и формальные договоры в английском праве: терминологический и переводческий аспект

Юридический перевод – один из востребованных видов перевода на современном рынке в паре английский-русский. Среди таких текстов значительную часть заказов на перевод составляют договоры.

Подробнее >>

Переводчицы в нефтегазе: существует ли сексизм

Переводчицы в нефтегазе: существует ли сексизм

Думаю, стоит начать с того, что Россия – это изначально патриархальная страна. Нам привычно, что мужчина - это глава семьи, что руководят компаниями и страной преимущественно мужчины. И для нас это абсолютно нормально. Но в то же время, такой устой рождает массу стереотипов в отношении роли женщин в обществе, и, соответственно, дает пищу для размышлений по поводу сексизма и дискриминации.

Подробнее >>

И не поспоришь: Нора Галь

И не поспоришь: Нора Галь

«Мама Маленького принца» открыла для русского читателя множество произведений английской и французской литературы. О ней говорили и говорят не только как о талантливой переводчице и редакторе, но и как об учителе, передающем свое мастерство и знания. «Слово живое и мертвое» стало настольной книгой для тех, кто пишет и переводит. Нельзя не упомянуть и о принципиальности Норы Галь, она убедительно аргументировала и отстаивала свое мнение и настаивала на правках, даже в тех ситуациях, когда их приходилось вносить за свой счет.

Подробнее >>

Научный дайджест: 2019-2020

Научный дайджест: 2019-2020

Представляем подборку научных исследований в области языка и перевода, опубликованных за последнее время. В них затронуты такие темы, как эволюция языка, билингвизм, психологические аспекты и многое другое.

Подробнее >>

Инсталляции как реакция современного искусства на окружающие события

Инсталляции как реакция современного искусства на окружающие события

Воспринимать современное искусство часто бывает совсем непросто. Порой произведения современных авторов намеренно провокативны, они отходят от принятой эстетической традиции и вызывают в зрителе сильные противоречивые чувства.

Подробнее >>

Обладатели международного сертификата ISO 17100

Поздравляем!

Создание сайта LinkDesign