Мотивация для переводчика


Мотивация для переводчика

В интересах каждого руководителя бюро переводов, чтобы его сотрудники не «отбывали» свои часы на рабочем месте, а с энтузиазмом и пылом справлялись с поставленными задачами, проявляли инициативу, предлагали новые эффективные идеи и развивали компанию.

 

Действенный способ для создания такой рабочей атмосферы – мотивационная система для всех сотрудников.  

Из отношения к переводчику, а с ним и к редактору, корректору, верстальщику складывается их продуктивность и качество итоговой совместной работы. Однако, к сожалению, в нашей стране ещё далеко не все руководители понимают это, относясь к своим сотрудникам как к рабочим лошадкам, которым и жаловаться не пристало. И неудивительно, что отношение к труду складывается соответствующее. Результат – плохое качество работы, переделывание переводов по несколько раз, несоблюдение поставленных сроков.

Вместе с тем грамотный руководитель, который думает о развитии своего бюро переводов, напротив, разрабатывает мотивационную систему. Она не обязательно должна включать в себя только финансовые поощрения – существует много других способов, которыми можно воспользоваться.

Какие возможны варианты мотивации для сотрудников:

  1. Обучение. Варианты стоит рассмотреть разные: курсы повышения квалификации для письменного переводчика, курсы для устного переводчика, изучение нового языка, стажировки, семинары, участие в конференциях внутри страны. Рассматриваемая тематика – как по специальности, так и для личного роста с учётом хобби, увлечений каждого сотрудника. Обучение может быть краткосрочным или длительным.
  2. Право выбора и совета. Чтобы сотрудник почувствовал свою значимость для бюро переводов, можно дать ему возможность принять участие в решении вопросов, касающихся жизни офиса. Даже незначительные задачи о выборе плаката на стену создадут ощущение большей важности, разнообразят офисную жизнь и послужат мотивацией вкладывать свои силы в компанию.
  3. Карьерный рост. Далеко не все переводчики имеют большие амбиции и желание добиться высот. Поэтому они могут без проблем работать годами на одной должности. Но для более активных и целеустремлённых переводчиков стоит предусмотреть возможность карьерного роста до начальника отдела.
  4. Гибкий график для успешных сотрудников. Это прекрасный «подарок» в реалиях большого города с пробками в час пик, который поможет избежать подобное испытание.
  5. Дополнительный выходной день раз в месяц или несколько месяцев за успешно выполненный проект. Кроме самого отгула можно также предложить выбрать, какой именно это будет день.
  6. Оплата интересного мероприятия для успешного сотрудника: мастер-класс, концерт, театр и т.д.
  7. Офисный уют. В бюро переводов люди проводят большую часть своего времени. Окружающая обстановка влияет на их эмоциональное состояние и работоспособность – желание поскорей уйти домой или остаться сверх рабочего графика. Поэтому руководителю бюро переводов выгодно сделать офисную атмосферу более уютной: принести кресло-мешок, повесить оригинальные мотивационные плакаты на стены, добавить какие-нибудь жизнерадостные цветовые пятна в интерьер и т.д.
  8. Игровая зона или лаунж-зона. Это поможет быстро отвлечься и отдохнуть. Уже давно развивается тенденция, когда бюро переводов как офис перерастает в пространство интересов, где сотрудникам требуется не только компьютер и стол для работы, но и место, где можно отвлечься от работы на немного, чтобы потом лучше на ней сконцентрироваться.
  9. Развозка от метро. Если бюро переводов находится далеко от метро, то развозка может стать тем фактором, который положительно повлияет на желание ежедневно ездить на работу.
  10. Приготовление еды для сотрудников. Такой бонус скорее подойдёт для крупных бюро переводов, которые имеют большой штат сотрудников и достаточно финансов для обеспечения подобной задумки. С одной стороны это может показать простой тратой денег, но с другой – это хорошая возможность сэкономить время сотрудника на поход на обед вне офиса.
  11. Премии, бонусы за долгую и/или хорошую работу в компании. Про денежную мотивацию также не стоит забывать, так как она играет существенную роль.
  12. Расширение полномочий переводчиков. Это является в какой-то мере переводчику освоить смежную, но новую для него специальность, например, менеджера проектов.
  13. Различные мероприятия для team building: пикники, боулинг, небольшие тур-поездки и т.д. Они помогут сплотить коллектив и послужить стимулом для дальнейшей слаженной работы с максимальной самоотдачей.
  14. Поездки за границу для лучших сотрудников в качестве командировки на конференцию или переводческий форум с главным условием – привнесением обратно новой работающей эффективной идеи. Свежая мысль с учётом иностранного опыта даст преимущества перед конкурентами на российском рынке переводов.

Все статьи