Главная>Новости>Календарь событий 2017 для переводчиков. Страны мира

Календарь событий 2017 для переводчиков. Страны мира


27.09.2017

 

Мировые мероприятия для переводчиков

 

1. Languas 2017

Когда: 28-30 сентября

Где: Мехико, Мексика

Что: Международный форум устных и письменных переводчиков посвящен проблемам профессиональной деятельности и ситуации на переводческом рынке Мексики и всего мира. Мероприятие включает в себя как обсуждения, так и практические тренинги для развития профессиональных навыков.

Узнать подробнее: http://www.interpretamerica.com/lenguas

 

2. Third International Conference on Interpreting Quality

Когда: 5-7 октября

Где: Гранада, Испания

Что: Third International Conference on Interpreting Quality – международная конференция, посвященная вопросам качества устного перевода. В рамках мероприятия обсуждаются критерии качества перевода, необходимости стандартов в переводческой сфере в целом и в разных направлениях. Конференция объединяет делегации из Европы, Азии, Америки, Африки и Тихоокеанского региона.

Узнать подробнее: http://qinv.ugr.es/iciq3-en.htm

 

3. Association of Estonian Translation Companies 2017

Когда: 19-20 октября

Где: Таллин, Эстония

Что: В центре обсуждения мероприятия – бюро переводов как особый организм. Какую жизнь проживает переводческая компания, как появляется, развивается, с какими трудностями сталкивается, какие факторы влияют на ее существование – такие вопросы вынесены в программу конференции.

Узнать подробнее: http://www.etbl.ee/conference/

 

4. Tcworld 2017 - tekom

Когда: 24-26 октября

Где: Штутгарт, Германия

Что: Конференция представляет собой крупное событие в сфере технической коммуникации и информационного развития, включающее в себя множество направлений. Перевод и локализация вынесены в рамках мероприятия в отдельную секцию.

Узнать подробнее: http://conferences.tekom.de/home/

 

5. 58th ATA (American Translators Association) Conference

Когда: 25-28 октября

Где: Вашингтон, США

Что: Конференция направлена на поддержку профессионального развития устных и письменных переводчиков и сферы перевода в целом. Участники мероприятия смогут пообщаться с 1800 переводчиками со всего мира, работающими в различных специализациях, а также сформировать свой вектор развития и научиться новому.

Узнать подробнее: http://www.atanet.org/conf/2017/

 

6. METM17 – Mediterranean Editors and Translators

Когда: 26-28 октября

Где: Брешиа, Италия

Что: 13-я по счету конференция Средиземноморского региона собирает издателей и переводчиков английского языка. На конференции обсудят темы издания и перевода, процесса создания произведения, развития бизнеса и многие другие.

Узнать подробнее: https://www.metmeetings.org/en/presentation:936

 

7. 6th InterpretAmerica Summit

Когда: 30 октября

Где: Вашингтон, США

Что: Саммит в Вашингтоне – крупное событие, объединяющее устных переводчиков со всего мира. Ключевой темой саммита станет активное внедрение форм онлайн-коммуникаций и сопутствующие изменения в работе переводчиков.

Узнать подробнее: http://www.interpretamerica.com/interpretamerica-6-welcome-page

 

8. LocWorld Silicon Valley

Когда: 1-3 ноября

Где: Калифорния, США

Что: Мероприятие обеспечит возможность обменяться информацией по вопросам перевода и локализации, расширить свои знания и приобрести новый опыт. Событие поможет в развитии бизнеса, поскольку объединит всех игроков рынка локализации: разработчиков, переводчиков, заказчиков.

Узнать подробнее: https://locworld.com/events/locworld35-silicon-valley-2017/

 

9. Translating Europe Forum

Когда: 6-7 ноября

Где: Брюссель, Бельгия

Что: Форум переводчиков – площадка для обсуждения широкого круга тематик. Какими навыками и умениями должны обладать переводчики, чтобы быть успешными на рынке; как меняются за последнее время требования к переводчику, и как переводчику оставаться в курсе событий; какие технологии используются в работе – эти и другие вопросы будут в центре внимания.

Узнать подробнее: https://ec.europa.eu/info/events/translatingeurope-forum-2017-2017-nov-06_en

 

10. 5th International TTT (Translation Technology Terminology) Conference

Когда: 9-10 ноября

Где: Блед, Словения

Что: Конференция будет полезна всем участникам переводческой сферы, кто хочет расширить свои знания, включая не только бюро переводов и заказчиков, но также профессоров и студентов.

Узнать подробнее: http://www.ttt-conference.com/

 

11. Translating and the Computer 39 (TC39)

Когда: 16-17 ноября

Где: Лондон, Великобритания

Что: Мероприятие объединяет всех, кто связан с рынком переводов, из разных стран. Площадка даст возможность обменяться идеями, обсудить новые тренды в переводческой сфере. Особое внимание уделяется технологическим внедрениям в переводческие процессы.

Узнать подробнее: https://www.asling.org/tc39/

 

12. Nordic Translation Industry Forum

Когда: 22-24 ноября

Где: Хельсинки, Финляндия

Что: Форум стран Скандинавии и Балтии с каждым разом все больше расширяет свои границы: на мероприятии представлены 30 стран. Мероприятие собирает профессионалов индустрии перевода и локализации и предлагает платформу для обмена идеями и знаниями.

Узнать подробнее: http://ntif.se/

 

13. ND Focus – Elia's focus on Project Management

Когда: 7-8 декабря

Где: Прага, Чехия

Что: Событие уникально в своем роде: в фокусе внимания находится работа менеджеров проектов в сфере перевода и локализации. Это мероприятие – возможность для менеджеров развить профессиональные навыки и пробовать новые подходы.

Узнать подробнее: http://events.elia-association.org/nd-focus-pm-2017/