Как предостеречь себя от нечестного заказчика


  • 15.05.2017
  •  289
  •  0
Как предостеречь себя от нечестного заказчика

Работа переводчика востребована во многих сферах бизнеса, однако в своей деятельности, специалист может встретиться с неприятностями в виде недобросовестных работодателей.

 

Таким людям необходимо получить результат: они определяют задачу исполнителю, устанавливают сроки и договариваются о цене. Когда цель достигнута, а специалист качественно выполнил работу, недобросовестные заказчики просто пропадают, не выходя на связь, или дают бесконечные обещания об оплате, которые ни к чему не приводят. Попробуем разобраться, как обезопасить себя от подобных ситуаций.

 

Вариант №1:официальное трудоустройство

При оформлении трудовой книжки, работодатель берет на себя обязательства соблюдать ТК РФ. В случае, если руководство не выплатило работнику денежные средства, прописанные в договоре, фирму ожидает значительный штраф со стороны государственных контролирующих органов. Работник также имеет право подать в суд за неисполнение компанией своих обязательств.

В случае, если вы устроились на работу официально, а компания отказывается платить – законодательство на вашей стороне, но вы должны знать его, чтобы предъявлять свои законные требования.

 

Вариант №2: фриланс

Здесь ситуация осложняется тем, что работодатель и исполнитель часто имеют лишь устную договоренность. На практике, письменные переводчики неоднократно сталкиваются с проблемами работы «на доверии». Бывают случаи, когда выполнив крупный заказ, исполнитель оказывается ни с чем. Поэтому, если  вы получили заказ вне профессиональной интернет-площадки, где существует надёжная страховка от невыплат, требуйте от работодателя:

  1. Контракт, в котором будут прописаны требования и сроки исполнения заказа. Удостоверьтесь также в наличии подписи, печати, контактных данных и их достоверности.
  2. Предоплату в размере, как минимум, 50% от стоимости работы.

 

Как избежать невыплат

Если заказчик находится в другом регионе, и нет возможности встретиться с ним лично, можно предложить ему следующий поэтапный вариант сотрудничества:

  1. Заказчик осуществляет предоплату.
  2. Переводчик полностью выполняет работу.
  3. Заказчик получает только часть выполненного задания, проверяет его, после чего оплачивает оставшуюся сумму.
  4. Переводчик отправляет остальной перевод.

Таким образом, работодателю будет понятно, насколько качественно выполнена работа, но он не получит весь текст, пока не заплатит обещанную сумму. Вам также нет никакого смысла обманывать заказчика, так как в ваших интересах получить полную оплату за всю проделанную работу. Однако, работая с бюро переводов, вы можете столкнуться с отказом в предоплате. Обязательно заключайте письменный договор, где будут оговорены все нюансы работы. А в случае задержки оплаты проявляйте настойчивость и руководствуйтесь трудовым законодательством. Не стоит забывать о том, что переводчик должен получать достойную оплату своего труда без каких-либо стеснений.

Комментарии 0

Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь

Все статьи

Обладатели международного сертификата ISO 17100

Поздравляем!

Создание сайта LinkDesign