TOPTR – АТТЕСТАЦИЯ ПРОЙДЕНА!

Каталог компаний TopTR


Каталог компаний находится на стадии заполнения


226.
Сочинская лига переводчиков

г. Сочи, переулок Горького, дом 22, офис 038 (Бизнес-центр Сокол)

227.
Перевод.РУ

Опыт 28 лет

115114, г. Москва, улица Дербеневская, д. 20 стр. 19 20 сотрудников

Cat-tools:

Deprecated: Function create_function() is deprecated in /home/-hosting-/roman/data/www/toptr.ru/core/cache/includes/elements/modsnippet/121.include.cache.php on line 26
SDL Trados Studio

228.
Прима Виста

Опыт 25 лет

454084, Россия, г. Челябинск, ул. Кирова, 19, офис 705 45 сотрудников

229.
Переводчик

Опыт 16 лет

Россия, 141980, Московская область, город Дубна, улица Молодежная, дом 4, портал 1

230.
Переводпро

4 сотрудникa

231.
ТрансЛинк

Опыт 21 год

115054, Москва, Большой Строченовский переулок, дом 7, офис 901

Cat-tools:
SDL Trados Studio
memoQ

232.
JANUS (Янус)

Опыт 28 лет

119049, Россия, г. Москва, ул. Крымский Вал, д. 3/2, 4 этаж, офис 405 300 сотрудников Сертифицирована iso17100

233.
Neo Translating (Нэо Транслейтинг)

660049, г. Красноярск, ул. Карла Маркса, д. 95/1 оф. 609 (6 этаж), ТЦ "Евразия"

234.
Новитекс

Опыт 17 лет

127055, г. Москва, ул. Лесная, д.30, 3 этаж

Cat-tools:
SDL Trados Studio
Deja Vu
Smartcat

235.
Мистраль

Опыт 27 лет

г. Москва, 115193, Павловская ул., д.6, офис 19, Бизнес-центр «МОСФИНАНС»

236.
Милагрос

г. Санкт-Петербург, ул. Марата, д. 53, оф. 1

237.
МегаТекст

Опыт 19 лет

г. Москва, Мерзляковский переулок, д. 10

238.
Лингво Плюс

г. Москва, Монетчиковский 5-й пер, дом 20 строение 3, 1 этаж, офис 107

239.
Academic Papers

196070, г. Санкт-Петербург, Бассейная ул, дом. 33, корп. 1, оф. 1 16 сотрудников

240.
Техмастер

г. Москва, ул. Чаянова, до. 10

241.
Перевод-Питер

195112, г. Санкт-Петербург, Малоохтинский пр., д. 68, Бизнес центр "Буревестник", оф. 103-104

242.
Пассо Аванти

Опыт 15 лет

г. Екатеринбург, ул. Малышева, 19, подъезд 1, офис 1320

243.
Приволжское Бюро Переводов

г. Нижний Новгород, ул. Ивана Романова, д. 2

244.
РОЙД

Опыт 21 год

245.
СФЕРА

Опыт 18 лет

197022, г. Санкт-Петербург, ул. Академика Павлова, д.5, лит. 3

246.
Проф Лингва

г. Москва, улица Пятницкая, дом 6/1, стр. 8, 2 эт. 287 сотрудников

247.
Ремарка

г. Краснодар, ул. Гоголя, 135

248.
Транслит

Опыт 16 лет

г. Москва, 4-й Лесной переулок, д. 4, 5 этаж 16 сотрудников

Cat-tools:
Memsource Cloud

249.
Туриански & Вольфссон

Опыт 18 лет

620075, г. Екатеринбург, проспект Ленина, 50Ж, офис 247 12 сотрудников

250.
Универсал

г. Москва, Лесная улица, 10/16 7 сотрудников

ЧТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ РЕЙТИНГ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ КОМПАНИЙ TOPTR

Когда требуется сделать перевод с/на английский язык или любой другой, многие заказчики сталкиваются с нелёгкой задачей «Как выбрать хорошего исполнителя? Что учитывать, чтобы не ошибиться?»

При ответе на них можно дать столько советов вразнобой, что в них легко будет запутаться. Поэтому лучше сразу обратить внимание на рейтинг бюро переводов, составленный специалистами в этой области. В нём все нюансы уже учтены и представлены в понятной форме. При этом важно, чтобы рейтинг был как независимым, так и релевантным переводческому процессу. Этому есть ряд объяснений:

  1. Независимый рейтинг переводческих компаний отражает только реальные показатели, которым можно доверять.
  2. Релевантная оценка учитывает именно те характеристики компании, которые важны при переводе, как, например:
  • • опыт;
  • • техническая компетентность;
  • • квалификация специалистов (переводчиков, редакторов, менеджеров проекта, корректоров);
  • • компетенция в конкретной тематике;
  • • финансовая составляющая переводческого агентства, которая говорит об успешности и востребованности агентства.

Именно такой независимый и релевантный рейтинг бюро переводов предлагает компания TopTR. Он включает в себя не только все вышеперечисленные параметры, но и уточняющие характеристики переводческих компаний, которые дополняют всю картину.

ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ РЕЙТИНГА БЮРО ПЕРЕВОДОВ TOPTR

Для переводческих компаний:

  • • При анкетировании учитываются только релевантные показатели профессиональной деятельности – лишняя информация не запрашивается.
  • • Нет характеристик, которые могут быть рассмотрены субъективно.
  • • Финансовый вопрос играет не ключевую роль.
  • • Независимая оценка делает все компании равными.
  • • Принимается во внимание сотрудничество переводческих компаний с профессиональными структурами и образовательными учреждениями по профилю.
  • • Учитываются собственные разработки в профессиональной деятельности.

Для заказчиков:

  • • Рейтинг бюро переводов в первую очередь рассматривается со стороны профессионального опыта.
  • • Весомым фактором является наличие международного сертификата ISO 17100:2015 «Услуги перевода – Требования к услугам перевода», соответствие которому означает высокую компетентность исполнителя.
  • • Учитывается уровень клиентов, с которыми работают переводческие компании.
  • • Производится автоматическая перекрестная проверка введенных данных о переводческой компании, исключающая предоставление заведомо ложных или завышенных данных.
  • • Независимая оценка позволяет адекватно оценить все параметры и дать точное соотношение как больших, как и маленьких компаний.
  • • Принимаются во внимание технические навыки и возможности бюро переводов, что говорит об их компетенции.
  • • Рассматривается контроль качества работы переводчиков.
  • • Проверяется спектр предоставляемых услуг (устный, письменный, машинный переводы, нотариальное заверение, вёрстка, печать и т.д.).

Таким образом, рейтинг переводческих компаний (Top translation rating) компании TopTR позволяет даже новичку в этом деле подобрать себе подходящего исполнителя для качественного перевода.

Обладатели международного сертификата ISO 17100

Поздравляем!