Вы еще не в рейтинге?

Регистрация

В помощь Заказчику

Устный перевод: чем отличается синхронный переводчик от последовательного

Устный перевод: чем отличается синхронный переводчик от последовательного

29.03.2018 318

Справка для БП

Что должен знать и уметь хороший верстальщик

Что должен знать и уметь хороший верстальщик

17.11.2017 199

ISO 17100:2015

В 2015 году Международная организация по стандартизации» (ISO) разработала сертификат ISO 17100:2015 с названием «Услуги перевода – Требования к услугам перевода» для общего использования во всех странах мира.

При составлении критериев оценки были учтены важные аспекты профессиональной деятельности переводческих компаний, которые отражают их уровень квалификации.В связи с чем, данный стандарт подтвердил свою важность и значимость на рынке переводов.

В этом же году Система Международной Сертификации SIC (System of International Certification) стала одним из главных сертифицирующих органов по стандарту ISO 17100:2015 в Европе.

Что нужно знать Переводчику

Как переводить тексты в области энергетики

Как переводить тексты в области энергетики

Что нужно знать Переводчику

Как составить резюме переводчику-фрилансеру

Как составить резюме переводчику-фрилансеру

Что нужно знать Переводчику

Как составить резюме переводчику в штат

Как составить резюме переводчику в штат

18.04.2018 124

В помощь Заказчику

Особенности перевода деловых писем

Особенности перевода деловых писем

01.03.2018 183

Справка для БП

Переводческие тендеры в России

Переводческие тендеры в России

03.11.2017 168

Обладатели международного сертификата ISO 17100

Поздравляем!

Создание сайта LinkDesign